Az alábbi cikkhez csak annyit: mi legyen a görög salátával, a frankfurti levessel? És ha én rasszistaként kifejezetten a görögöket nem kedvelem? És mégis a cigány pecsenye miért legyen épp magyar pecsenye? Lehet hogy hazánkból indult el az étel, de gondolom hogy ennek az elnevezésnek oka van. Ajánlom, hogy a fejekben levő előítéleteket száműzzük, mert én nem társítok semmit a négercsókhoz, inkább bánom hogy nincs tojás mentes változata. És sóhajtozva teszem hozzá: nagy az Isten állatkertje, mert míg egyes emberek az ételek nevéről vitatkoznak, és próbálnak rasszista érzelmeket ébreszteni azokban is akikben nem szunnyad erre való hajlam, addig a világ megannyi részén az emberek éheznek és pont lesz@ják, hogy mi lenne annak az ételnek a neve amit megehetnének…
„Nem használják többé a cigánypecsenye elnevezést a németországi Hannoverben az önkormányzati fenntartású étkezdékben, a városvezetés ezzel egy helyi civil szervezet kezdeményezésére reagál.
A Forum für Sinti und Roma (Fórum a szintikért és romákért) nevű egyesület eredetileg a cigánymártás (Zigeunersauce) kifejezés ellen tiltakozott a húsételekhez használt csípős szósz gyártóinál. A szervezet arra hivatkozott, hogy a négercsók kifejezést sem használják már, a cigánymártás pedig ugyanúgy rasszista, ezért legfőbb ideje új elnevezést keresni a szósznak. Azt tanácsolták, hogy változtassák például pikáns mártásra vagy paprikamártásra a termék nevét.
Az élelmiszeripari vállalatok elutasították a kérést. A mártások előállításával foglalkozó cégeket is képviselő, ínyenc élelmiszerek gyártóinak szövetsége (Kulinaria Deutschland) közölte: a cigánymártás elnevezést több mint 100 éve használják már, és nem találnak benne semmi kivetnivalót.
A hannoveri városvezetés viszont úgy döntött, hogy az önkormányzati fenntartású menzákon a cigánypecsenye helyett a magyaros vagy pusztai pecsenye elnevezést használják - számolt be hétfőn online kiadásában a Hannoversche Allgemeine Zeitung című lap.
A helyi roma szervezet augusztusban fordult a gyártókhoz a cigánymártás elnevezés miatt. A kezdeményezésről beszámolt a német sajtó, de nem kezdődött komolyabb közéleti vita róla. A németországi szinti és roma közösségeket összefogó központi tanács sem támogatta a hannoveri egyesület törekvését. Állásfoglalásukban hangsúlyozták: nyelvi kérdésekben dogmatikus szabályozás helyett kritikus, reflektív hozzáállásra van szükség.
Az olyan elnevezések esetében, mint a cigánypecsenye vagy a cigánymártás, nincs értelme felcserélni a cigány szót az ezzel a névvel illetett népcsoportban az önmeghatározására használt elnevezéssel, hiszen így csak nevetségessé válna a küzdelem a szintik és a romák hátrányos megkülönböztetése, kirekesztése és az őket sújtó rasszizmus ellen - mutatott rá állásfoglalásában a Németországi Szintik és Romák Központi Tanácsa.”